Arabic in General, as it may be known for, is associated with several strong sounds that don't exist in many other languages making it a bit of a harsh language in it's two forms, standard formal Arabic and informal Arabic (Dialects), nevertheless Levantine Arabic stands out to sound softer than other dialects in terms of sounds and the way words are pronounced.
Sounds like ع, خ, and ح in Levantine don't sound as much strong as in Standard Arabic or other dialects, especially when they're positioned in the middle, or at the end of the word, that means the letter ع for example is more audible in عامِل than in مَعْمَل.
In the same context, but in a different way, the letters ذ, ث and ظ are not pronounced in Levantine as the letter indicates. These letters have something in common, which is being "tip of the tongue" letters, that means the tip of the tongue is the key in order to pronounce them properly, but that's avoided in Levantine and therefore these letters are given different sound. ث is pronounced as س or ت, the ذ as ز or د and ظ as a thick Z sound. e.x.
instead of pronouncing مُثَلَّثْ as muthallath, it's pronounced as musallas.
instead of pronouncing ذَهَب as thahab, it's pronounced as dahab.
These two factors and a couple of other factors make Levantine a soft and smooth Arabic dialect that is not hard for interested other languages speakers to learn.
コメント