Everybody agree that pronunciation is so important in every language to make the learner sound as close to the native as they can, but few agree that it's easy to have a good grip on. In this matter, details are what count to smooth it out. Arabic definitely has lots of these details that can be irritating for the learner. One of them is the definite article "AL" الـ, which needs to be practiced in order to come over. There are some points that should be paid attention to if you want to go in flow instead of pausing to think of how to go over it, and here you should know that the "ا" of the article in Levantine is not pronounced, so the word either starts with:
1-The "ل"
or
2-The article is completely not pronounced and the word starts with the first sound after it.
For 1 we have two points to make clear. 1st, if the article is preceded by a vowel, then all what a learner should do is to link them so they sound like they belong to one word, e.x.
Talifona L2aswad (Talifonal2aswad) تَلِفونا الْأَسْوَد
Her black phone
2nd, if the preceding sound is consonant then we just give it what we call "the helping kasra" (kasra is what takes the sound down) to vowelize it.
Before
Baab Lbait باب البيت
The house's door
After
Baabᵢ Lbait (Baabᵢlbait)
As for 2 where the the article is completely ignored, there's a reason for that, which is that the article is followed by a stressed sound, and we ignore the ل because it's difficult pronounce the consonant ل and a stressed sound consecutively, and the rule 1 of adding the helping kasra is applied here with disregarding the ل, e.x.
Preceded by a vowel
waina Ssiyyaara? (WainaSsiyyara?) وينا السّيّارة؟
Where is it the car?
Preceded by a consonant
Before adding the helping kasra in between
Wain Ssiyyaara? وين السّيّارَة؟
Where's the car?
After
Wainᵢ Ssiyyaara(Wainᵢssiyyaara?)
Comments